Mikako Hayashi-Husel

2023年1月1日10 分

ショルツ独首相の新年の挨拶 Neujahresansprache des Bundeskanzlers Olaf Scholz

最終更新: 2023年1月2日

みなさん、明けましておめでとうございます。

ドイツ語の勉強がてら、ショルツ独首相の新年の挨拶の動画をご覧になってみてはいかがでしょうか。7分ちょっとのスピーチです。

ショルツ首相はよく意味不明なまだるっこしい言い回しをすることで芸人たちにお笑いネタを提供しますが、この2022年12月31日に配信されたスピーチは比較的平易なもので、聞きやすいかと思います。

演説というわけではありませんが、少なくとも演説ではありません(笑)

原文はこちらからダウンロードできます。


Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

親愛なる皆様、

heute Nacht geht ein schweres Jahr zu Ende.

今夜、難しい一年が終わります。

In keinem Jahresrückblick fehlen die Bilder des 24.Februar, als im Morgengrauen die ersten russischen Raketen in Kiew, Charkiw, Odessa und anderen ukrainischen Städten einschlugen.

今年の総括は、どのようなものでも、2月24日早朝に最初のロシアのミサイルがキエフやハルキウ、オデッサその他のウクライナの街に落とされた時の画像がないものはありません。

Putin führt einen imperialistischen Angriffskrieg, mitten in Europa.

プーチンはヨーロッパで帝国主義的な侵略戦争をしています。

Diese Zeitenwende stellt auch uns und unser Land auf eine harte Probe (1).

この歴史の転換期は、私たちにとっても我が国にとっても辛い試練となります。

Viele machen sich Sorgen wegen des Kriegs (2). Wir fühlen mit den Ukrainerinnen und Ukrainern, die selbst an Tagen wie heute keine Ruhe haben vor den russischen Bomben und Raketen.

多くの人が戦争のことで心配しています。今日のような日でさえロシアの爆弾やミサイルから逃れられないウクライナの人々に私たちは同情します。

Und wir alle spüren die Folgen dieses Kriegs auch in unserem Alltag: beim Einkaufen im Supermarkt, an der Tankstelle oder wenn wir die Strom- oder Gasrechnung bezahlen.

また、私たちは皆、日常的に、スーパーでの買い物やガソリンスタンドでの給油の際に、あるいはまた電気やガス料金を支払う際に戦争の影響を感じています。

Und doch handelt die Geschichte dieses Jahres 2022 nicht allein von Krieg, Leid und Sorge.

しかしながら2022年の歴史は戦争や苦しみ・心配だけではありません。

• Putin hat die Ukraine eben nicht in wenigen Tagen überrannt, wie er geplant hatte.

Ganz im Gegenteil: Tapfer verteidigen die Ukrainerinnen und Ukrainer ihre Heimat – auch dank unserer Hilfe. Und wir werden die Ukraine weiter unterstützen.

• プーチンは計画通りに数日のうちにウクライナを凌駕することができませんでした。その反対です。ウクライナ人たちは自分たちの故国を勇敢に防衛しています。それは我が国の支援のおかげでもあります。私たちはウクライナの支援を続行します。

• Die Europäische Union und die NATO stehen nicht gespalten da, wie in manch früherer Krise. Sondern so geeint wie lange nicht.

• 欧州連合とNATOは、以前の危機の時のように分裂していません。むしろ、久しぶりに団結しています。

• Und wir in Deutschlandsind nicht eingeknickt, als uns Russland im Sommer den Gashahn zugedreht hat. Weil wir uns nicht erpressen lassen!

• また、ドイツはロシアが夏にガスの供給を停止した時も、折れませんでした。私たちに脅しは効かないからです!

Auch das, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, ist für mich die Geschichte des Jahres 2022.

これもまた、親愛なる皆様、私にとっての2022年の歴史です。

Sie handelt von Zusammenhalt und Stärke – und ja, auch von Zuversicht. 団結と強さ、それに確実な期待も含めた歴史です。

An dieser Geschichte haben Sie alle mitgeschrieben – überall in unserem Land.

この歴史は、皆様が我が国の至る所で共に書いたのです。

In Wilhelmshaven an der Nordsee, zum Beispiel. Vor zwei Wochen hat dort die „Höegh Esperanza“ festgemacht – ein schwimmendes Terminal, das uns künftig mit Flüssiggas versorgt.

例えば北海のヴィルヘルムスハーフェン。

そこでは2週間前に「ヘーク・エスペランツァ」という浮遊型ターミナルがドッキングし、今後そこから液化ガスが供給されるようになります。

Das neue Terminal und die dafür nötigen Leitungen haben unsere Ingenieurinnen und Facharbeiter in nicht einmal 200 Tagen gebaut.

この新しいターミナルとそれに必要なサービスは、我が国のエンジニアと熟練労働者たちが200日にも満たない期間で建てました。

Schon in den kommenden Wochen und Monaten gehen weitere Flüssiggas-Terminals in Betrieb (3) – in Lubmin, in Stade, in Brunsbüttel.

すでに今後数週間から数カ月の間に、さらなる液化ガスターミナルがルプミーン、シュターデ、ブルンスビュッテルで始動します。

Damit machen wir unser Land und Europa dauerhaft unabhängig von russischem Gas.

これにより、我が国並びにヨーロッパは、永続的にロシアの天然ガスに依存しなくてもよくなります。

Und zugleich kommen wir so durch diesen Winter. Übrigens auch dank gut gefüllter Gasspeicher und weil wir gemeinsam in den vergangenen Monaten Energie eingespart haben.

同時に、今冬を越えられます。これはもちろん天然ガス貯蔵庫がいっぱいであることと、私たちが過去数カ月間、共にガスの節約をしたおかげでもあります。

Das bleibt auch in den kommenden Monaten wichtig. Und dafür möchte ich Ihnen schon heute ausdrücklich danken!

このことは今後数カ月の間も引き続き重要です。

みなさんのご協力に今日あらためて感謝いたします。

Die Geschichte des Jahres 2022 handelt von einem Land, in dem wir uns für andere einsetzen (4). Von 29 Millionen Freiwilligen und Ehrenamtlichen landauf und landab (5). Von dem überwältigenden Mitgefühl und der Hilfsbereitschaft, mit denen so viele von Ihnen den Geflüchteten aus der Ukraine begegnen. 2022年の歴史は、みんなが他の人のために尽力する国の歴史です。

国中至る所で活躍する290万人のボランティアの方々の歴史です。

多くの人がウクライナからの避難者に対して示す圧倒的な共感と協力の歴史です。

In Köln habe ich Frauen und Männer getroffen, die ukrainische Kriegsflüchtlinge versorgen. Unter den Neuankömmlingen war damals eine ganze Frauenfußballmannschaft, einige mit ihren Kindern. Nicht nur ihr Hab und Gut mussten diese Frauen in der Ukraine zurücklassen. Sondern auch ihre Ehemänner, Freunde, Väter und Brüder. ケルンを訪問した際、私はウクライナの疎開者たちの世話をする男女に会いました。新しく来た避難者質の中には女子サッカーチーム全員がおり、何人かは子ども連れでした。この女性たちは彼女たちの全財産ばかりでなく、彼女たちの夫や友人、父親や兄弟もウクライナに残さざるを得ませんでした。

Dass wir helfen in solcher Not, das zeichnet uns aus. Das macht unser Land zu einem menschlicheren Land.

そのような緊急事態に支援することは、私たちの特性です。そのことが我が国をより人間的な国にするのです。

An der Geschichte unseres Landes in dieser Zeitenwende schreiben auch diejenigen mit, die sich für unsere Sicherheit einsetzen (4). Zum Beispiel bei der Polizei oder bei der Bundeswehr, in unseren Feuerwehren oder bei den Rettungsdiensten.

この転換期の我が国の歴史は、国の防衛のために尽力している方々も共に書いています。例えば、警察や連邦軍、消防団や救急隊等で活躍している方々です。

Auf einem Truppenübungsplatz in Bergen in der Lüneburger Heide habe ich erlebt, wie gewissenhaft unsere Soldatinnen und Soldaten trainieren, um unser Land, unsere Freunde und Alliierten gegen alle Bedrohungen zu verteidigen. Dafür verdienen sie höchsten Respekt – und unsere Dankbarkeit.

リューネブルガーハイデのベルゲンにある軍の演習場を訪問した際、我が国の兵士たちが我が国およびその友人、同盟国をあらゆる脅威に対して防衛するためにいかに真剣に訓練しているか、私は目の当たりにしました。このことで、彼ら彼女らは最高の敬意と感謝を受けるべきです。

2022 habe ich Deutschland als ein Landerlebt, das innovativ ist. 2022年は、私がドイツが革新的な国であることを目の当たりにした年です。

• In Schwarzheide etwa, in der Lausitz. Dort haben mir junge Facharbeiterinnen und Techniker voller Enthusiasmus gezeigt, wie sie künftig alte Batterien recyceln, die wir für Elektroautos nutzen werden.

• 例えば、ブランデンブルク州ラオジッツ郡のシュヴァルツハイデ。そこでは、若い熟練労働者たちや技術者たちが電気自動車に利用するバッテリーの使用後の再利用法を情熱的に見せてくれました。

• Oder in dem kleinen Ort Allendorf in Nordhessen. Da entwickeln unsere Ingenieurinnen und Ingenieure moderne, hocheffiziente Luft-Wärme-Pumpen. Hier bei uns in Deutschland – für eine saubere Zukunft, für kommende Generationen.

• あるいは、北ヘッセン州の小さな村、アレンドルフでは、エンジニアたちがモダンな高効率エアヒートポンプを開発しています。ここドイツで、汚染のない未来のために、未来の世代のために。

• Und ich denke an all‘ diejenigen, die solche Geräte dann montieren und einbauen. In München habe ich mich mit einigen von ihnen getroffen – mit Handwerkerinnen und Handwerkern, Elektronikern, Schornsteinfegerinnen undInstallateuren.

• 私はそのような装置を取付け・設置する全ての人たちのことを考えます。ミュンヘンで私は何人かの職人や電子技師、煙突掃除人、設備工事業者に会いました。

Sie haben mir gesagt: „Wir sind die Problemlöser, wenn es um den Klimaschutz und um die Energiewende geht.“

彼らは私に言いました。「私たちは、環境保護とエネルギーシフトに関しては問題解決者です。」

Und das stimmt! Auch sie sorgen mit ihrer Arbeit dafür, dass unser Land eine gute Zukunft hat.

まさにその通りです!

彼らもまた、我が国の未来をよくするために仕事をしてるのです。

***

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

親愛なる皆様、

Orte wie München und Allendorf, wie Köln und Schwarzheide, Bergen und Wilhelmshaven gibt es überall in unserem Land.

ミュンヘンやアレンドルフ、ケルンやシュヴァルツハイデ、ベルゲンやヴィルヘルムスハーフェンのような場所は、我が国の至る所にあります。

Orte, wo man hart arbeitet und tüftelt. Wo alle mit anpacken. Und wo man zusammenhält und füreinander da ist: In Vereinen und Bürgerinitiativen, bei der Freiwilligen Feuerwehr, in Krankenhäusern und Pflegeheimen, in Schulen und Kindergärten, auf Dorf- und Stadtfesten.

人が一生懸命に働き、厄介な問題に粘り強く取り組んでいる、そのような場所です。

みんなが共に取り組む場所です。

また、人が団結し、助け合う場所です。協会や市民イニシアティブ、有志消防隊、病院や介護施設、学校や幼稚園、あるいはまた、村祭りや町祭りなど。

Das ist Deutschland zu Beginn dieses neuen Jahres!

それが新年を迎えるドイツの姿です!

Ein starkes Land. Ein Land, das mit Tatkraft und

Tempo an einer guten, sicheren Zukunft arbeitet. Ein Land, das sich unterhakt (6), gerade in schweren Zeiten. Ein Land, in dem wir niemanden zurücklassen – egal ob in der Stadt oder auf dem Land, ob alt oder jung, ob gut situiert oder weniger wohlhabend, ob hier geboren oder erst später hierhergekommen. 強い国。

行動力を持って、迅速によりよい安全な未来のために働く国。

困難な時こそ腕を組む国。

誰ひとり取り残さない国。都市であろうと、田舎であろうと、若かろうと、年取っていようと、裕福であろうと、それほど裕福ではなかろうと、ここで生まれた者であろうと、後から移住してきた者であろうと。

Damit alle in Deutschland mit den gestiegenen Preisen zurechtkommen, haben wir im vergangenen Jahr große Entlastungspakete geschnürt. ドイツに住む皆様が物価高騰に対処できるように、私たちは昨年大規模な優遇措置を講じました。

Morgen, am Neujahrstag, treten weitere Neuerungen in Kraft (7): 明日の元旦よりさらなる新措置が発効します。

- Das Wohngeld, das allen hilft, die für geringe Einkommen arbeiten gehen oder die von einer kleinen Rente leben.

- 低所得労働者や低学年金生活者などの全ての人を支援する住居手当

- Ein deutlich höheres Kindergeld und ein höherer Kinderzuschlag, so dass unsere Familien mehr im Portemonnaie haben.

- 我が国の家庭の財布が潤うように、児童手当の大幅増額並びに子女養育補助金の増額

- Steuerentlastungen – insgesamt 19 Milliarden Euro – für die vielen, die jeden Tagarbeiten und sich anstrengen hier in unserem Land.

- 我が国で日々労働に勤しむ多くの人々のために、合計190億ユーロの減税措置

- Und schließlich deckeln wir die Kosten für Strom, Gas und Fernwärme.

- そして最後に電気・ガス・遠隔暖房費の上限設定。
 

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

親愛なる皆様、
 

unser Zusammenhalt ist unser größtes Pfund.

団結は、私たちの最大の強みです。
 

Darum wünsche ich uns am Beginn dieses neuen Jahres eines:

このため、新年の始まりの私の願いは1つです。
 

Bleiben wir dem Weg treu, den wir im vergangenen Jahr eingeschlagen haben!

去年歩み始めた道に忠実でありましょう!
 

Gehen wir ihn mutig weiter!

その道を勇敢に歩き続けましょう!


 
Vor allem aber: Halten wir auch im kommenden Jahr zusammen – zwischen München und

Wilhelmshaven, zwischen Schwarzheide in der Lausitz und Köln im Rheinland!

とりわけ、今年も団結しましょう。ミュンヘンやヴィルヘルムスハーフェン、ラオジッツ郡のシュヴァルツハイデやラインラント地方のケルンの間で!


 
Wo immer Sie heute Nacht das alte Jahr verabschieden und vielleicht mit Ihrer Familie, mit Freundinnen und Freunden auf das neue anstoßen (8):

Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen, dass dieses neue Jahr für Sie ein gutes Jahr wird!

あなたが今晩どこで去る年に別れを告げ、家族や友人と共に新年に乾杯するにせよ、新たな年があなたにとってよい年になりますよう心より願っています。


Steckenpferdの方では使えるフレーズの一覧もあります。

    3000
    1