Redewendungen der Woche 今週のドイツ語慣用句 KW16/2021

今週(2021年第16週)にFBのページTwitterまたはNoteでご紹介した「Redewendung des Tages 今日のドイツ語慣用句」をまとめてご紹介します。


1. jemandem in den Arm fallen


意味: ~の邪魔をする、~が~しようとするのを阻止する。 字義通りには「~の腕に素早く(パンチなどを)打ち込む」


例文: Ja, es scheint, er darf, denn niemand fällt ihm in den Arm.(訳例:はあ、どうやら彼はそうしてもいいようだね、だって誰も彼の邪魔をしないから)


Netanjahu hat immer eine Politik vorangetrieben, die Fakten schafft - und er weiß, dass ihm zurzeit niemand mehr in den Arm fallen kann.(訳例:ネタンヤフは常に既成事実を作る政策を推し進めてきたし、現在彼の邪魔できる者が誰もいなくなったことを心得ている)


解説: この慣用句は本来、接近戦において、攻撃者が振り上げた腕あるいは武器を防御するためにその腕に素早く反撃を打ち込む様子を表しており、16世紀末に文献に用例があります。 動詞 fallen は、この場合「落ちる」意味ではなく、「素早い動作」を表します。 この表現は、現在では、「誰かの身に危険が降りかからないようにその人の行動を止める」というポジティブなニュアンスでも使われることがあります。



2. jemandem in die Arme fallen sich in die Arme fallen


意味: ~に抱きつく。(再帰)抱き合う。 字義通りには「~の(両)腕の中におちる」


例文: Karla fiel ihm in die Arme und gab ihm einen leidenschaftlichen Kuss.(訳例:カルラは彼に抱きついて情熱的なキスをした)


Die Fußballspieler fielen sich am Ende des Finale in die Arme.(訳例:サッカー選手たちは決勝戦の終わりに抱き合った)


解説: 1.でご紹介した「jemandem in den Arm fallen(~の邪魔をする)」とは、Arm 腕が単数形であるか複数形であるかの違いしかないのですが、意味は天地ほどに違います。 片腕の場合は攻撃(または攻撃に対する防御)ですが、両腕の場合は、相手の両腕の中に入り込むイメージです。umarmen という言葉が示すように「(両)腕に囲う」のがコアイメージですが、fallen という動詞には、動作に勢いがあることが含意されているので、「抱きしめる」というよりは「(勢いよく)抱きつく」感じです。


3. jemandem in die Arme laufen


意味: ~に(偶然)出くわす、ばったり会う 字義通りには「~の(両)腕の中へ歩いていく」


例文: Ich bin gestern Abend meinem ehemaligen Schulfreund in die Arme gelaufen.(訳例:昨夜、昔の同級生にばったり会ったよ)


Wir müssen aufpassen, dass wir nicht unserem Chef auf dem Fußballplatz in die Arme laufen.(訳例:サッカー場で上司に出くわさないように気をつけなきゃな)


解説: ここでの laufen は「走る」ではなく、単に「歩いている」ニュアンスです。ぼうっとしてたらある人の腕の中に迷い込んでしまうようなイメージでしょうか。 「jemandem in die Arme fallen ~に抱きつく」の fallen が勢いよく腕の中に飛び込む感じであるのとは対照的ですね。


4. jemanden einem anderen/einer Sache in die Arme treiben


意味: (人)を~に追いやる、~の手に落ちてしまう原因を作る。 字義通りには「(人)を~の腕の中に追いやる」


例文: Wer auf das Internet verzichtet, treibt die Kunden in die Arme der Konkurrenz.(訳例:インターネットを利用しないと、競合社に顧客を取られてしまう)


Der Armut trieb die Mädchen oft der Prostitution in die Arme.(訳例:貧困